第一部分 主角出场
拉蒙
对高明与无意义的讲解
目录
第一部分 主角出场
拉蒙对高明与无意义的讲解
第二部分 木偶剧
第三部分 阿兰与夏尔 经常想念母亲
第三部分 阿兰与夏尔 经常想念母亲
第四部分 他们个个 都在寻找好心情
第四部分 他们个个 都在寻找好心情
第五部分 一根小羽毛 在天花板下飘
第五部分 一根小羽毛 在天花板下飘
第六部分 天使堕落
第六部分 天使堕落
第六部分 天使堕落
第七部分 庆祝无意义
第七部分 庆祝无意义
第七部分 庆祝无意义
上一页下一页
“伤人吗?”
“高明就是无用,是的,我懂。”
“我的老朋友卡格里克,”拉蒙继续说,“是我认识的最花心的男人之一。有一次,我参加一个晚会,达德洛与他两人都在那里。他们相互不认识。只是碰巧都来到了那个挤满人的客厅,达德洛甚至可能没注意到我的朋友也在。那里有非常漂亮的女人,达德洛为此疯狂了。他准备不论做什么也要吸引她们的注意。那天晚上,他真是妙语连珠,冲口而出。”
“病?什么病?”
“比无用更差。不老练。当一个高明的人试图勾引女人,这个女人就觉得在进行竞争。她觉得自己也必须高明。不能不作
99lib•net
抵抗就投降。而无意义解放了她。让她摆脱提防之心。不要求动任何脑筋。让她无忧无虑,从而更容易俘获。但是这事不谈。跟达德洛,你不是跟一个无意义的人打交道,而是跟一个那喀索斯打交道。注意这个词的确切含义:一个那喀索斯,不是一个骄傲的人。骄傲的人轻视别人。低估别人。那喀索斯高估别人,因为他在每个人眼睛里观察自己的形象,要美化它。于是他对待所有的镜子都很贴心。这对你们两人很重要:他贴心。当然,对我来说他更是个趋炎附势的人。但是即使在他与我之间,有些东西已经www.99lib.net改变了。我听说他病得很重。从那时起,我对他有了不同看法。”
“别笑。说话而又不引人注目,不容易!一直在人前讲话,而又不被人听在耳朵里,这需要精湛的技艺!”
“沉默引人注目。它给人留下深刻印象。教人高深莫测。或者疑神疑鬼。这实在是卡格里克要避免的事。就像在我对你说的那场晚会上。那次有一位大美人教达德洛很入迷。卡格里克一而再、再而三跟她搭讪,说的事稀松平常,毫无趣味,没有一点意思,但是教人舒服的是不用对它作出任何聪明的回答,不需要丝毫才智。过上一段时间,我看到卡格里克已http://www.99lib.net不在那里。我怀着好奇心观察那位夫人。达德洛刚好说出他的一句俏皮话,后面跟着五秒钟沉默,然后他放声大笑,又过三秒钟之后,其他人模仿他。这时候,那个女人在满堂笑声的隐蔽下,朝出口走去。达德洛见到自己的俏皮话引起了反响很得意,继续卖弄嘴上功夫。稍后他注意到美人已经不在。因为他一点不知道有个卡格里克存在,他无法向自己解释她的失踪。他一点都不明白,直到今天他还是一点都不明白无意义的价值。这就是我对达德洛的愚蠢属于哪一类的回答。”
“癌。我发现自己听了那么难过也很惊讶。他可能没几个月可活了。九九藏书
夏尔笑了。
然后,他停顿了一会,说:“我是被他对我说话的方式感动的……简单明了,甚至不好意思……毫不矫揉造作,孤芳自赏。骤然间,可能也是第一次,我对这个笨蛋感到一种真正的同情……一种真正的同情……”
“完全相反。他即使讲笑话也讲究道德,乐观,掌握分寸,同时语言雅致,用词严密,很难理解,以至引人注目而又不立即有反响。必须等上三四秒钟,他才放声大笑,然后再耐心过几秒钟,其他人才明白过来,有礼貌地跟他一起笑。正当大家开始笑时——我请你欣赏这里的微妙之处——他变得一本正经;像满不在乎,还可以说是无动于衷,他观察那些人,自己暗中虚荣地对他们的笑声感到得意。卡格里克的行为完全相反。他不是一声不出。当他跟大家一起时,他声音很低,不停地念念叨叨在说什么,更像吹哨而不是说话,但是他说什么都不会引人注目。”99lib•net
“精湛的技艺,这意思我不能领会。”
更多内容...
上一页