第二天
第五场
目录
第一天
第一天
第一天
第二天
第二天
第五场
第二天
第三天
第三天
第三天
第三天
上一页下一页
特略 太阳已经在这里照耀!
唐·阿隆索、特略、唐娜·伊奈丝。
唐·阿隆索 噢!光亮啊!噢!蠢笨的曙光,情侣的对头!
唐娜·伊奈丝 你讲的真是金玉良言。法比娅就当我的道规习俗的教师。
唐·阿隆索 我并不觉得遗憾。我希望至少要了解,你是在准备我们爱情的死亡。伊奈丝啊!在这样的痛苦
www.99lib.net
中,为什么用这种猛药?
唐娜·伊奈丝 真遗憾,让你难过了。
唐·阿隆索 对,照耀这里,正是伊奈丝!然而,特略,太阳要隐藏起来,还怎么照耀呢?
二人出去。
唐·阿隆索 心爱的,爱情如同极为细密的布,能不知不觉让时光流逝,而对情侣来说,时间逃逝得太快了。我担心白昼会突然闯到九_九_藏_书_网我们面前。我就不得不留在这里,出去准让人瞧见。上帝呀!这倒很甜美,被迫留下!不过,坎波城要欢庆盛大节日:五月十字架。要知道,日期临近,我必须做做准备。在竞技场上,我首先要在你的注视下大显身手,可是,又有人从巴利亚多利德写信告诉我,唐·胡安国王要莅临庆典。王室总管请国王那几天到托莱德山区,以便散散心,休息一下。还请求国王途中在坎波城停一停,光临这座城市。当地的贵族全要晋见国王。上天保佑你,我心爱的人!
唐娜·伊奈丝 行啊,能阻止唐·罗德里戈达到他所追求的目的。你完全懂得,一种不幸只要缓解,就有五分避免了。反之,一点儿办法也没有,也就没有希望了。
九-九-藏-书-网
特略 绝妙的道规和可敬的习俗!
唐·阿隆索 什么?
特略 还有,法比娅不是可以扮成女傅,来教唐娜·伊奈丝吗?她装扮成修女,就可以来培养她了。
唐·阿隆索 哈99lib•net!你找到了医治我这病症的药方!
唐·阿隆索 这药方行吗?
唐娜·伊奈丝 爱情一旦感到受到威胁,就使心灵更清醒。可能怎样做,心灵看得更清楚。
特略 我的主人,她说得有道理!在唐娜·伊奈丝唱歌和念拉丁文的时候,你们两个就可以充分利用教堂。否则的话,唐·罗德里戈要起疑心,必然向唐·彼德罗施加压力。唐娜·伊奈丝既然声明另有所爱而拒绝他,他也确实不能把这视为冒犯。99lib•net此外,我也有了极好的借口,能自由出入这所住宅。
特略 你拖拖拉拉,而太阳匆忙升起。咱们打赌,你得留下来。
特略 你们就不要等太阳升起了。
特略 她不是要学拉丁文吗?我来给她上课不是很容易的事儿吗?你会看到,我教她读你的信该有多么内行!
唐·阿隆索 自由出入!怎么可以?
唐娜·伊奈丝 稍等一下,我得打开门。
更多内容...
上一页